close


                  hard-boiled egg


                    medium boiled egg


                     soft boiled egg


                       soft boiled egg


                        omelet


                                   two fried eggs


                                  scrambled eggs


很多朋友同學都曾經問過我,為什麼西餐蛋吃法種類有這麼多種,甚至在出國旅遊時或在西餐廳用早餐時,很多時候都不確定該怎麼點?該怎麼分沒有關係~~現在就讓你知道讓你以後不必再說:啊,去你的擔擔麵,我不知道怎麼講啦!


1水煮蛋- boiled egg


它其實還有分三種蛋黃熟度的說法  soft-boiled / medium-boiled / hard-boiled


2荷包蛋-fried egg


它的分法還有四種喔! A. sunny side up 這是只煎一面上面的蛋黃都是半熟看起來像太陽


                                      B. over easy 兩面都煎但是蛋黃不熟


                                      C.over medium 兩面都煎,但是蛋黃有點熟又不會太熟


                                     D over hard 兩面都煎蛋黃全熟


3炒蛋-scrambled eggs 這就是那種把蛋打散,加上牛奶炒出來的黃色炒蛋囉!


4西式蛋餅-Omelet 把蛋打散,再加上其它可自選配料,像是起司cheese洋蔥onion蕃茄tomato 青椒green pepper培根bacon火腿ham橄欖olive等等。


5無殼水煮蛋-poached egg 我想這是大家比較陌生的一種,打在開水直接煮出來的蛋,不過沒有打散,蛋白還是完整地包覆著蛋黃。


英文會話說法


在一般的國外旅遊,如果早餐是自助式的,你可以看他標示,你可以直接取用,但是在還不錯的自助式的餐廳,會有一個蛋的料理吧台,英文叫eggs station,你想吃什麼樣的蛋,你跟他說他就會幫你準備。好比說,


two eggs over easy, please(兩個蛋黃不熟的荷包蛋),或是


omlete with everything but olives(西式蛋餅除了橄欖其他配料都加)


如果你去的是單點的美式餐廳的話,那服務生應該會問你:How do you like your eggs, Sir/Madam?


你可以回答two eggs sunny sideup, please. 或是任何以上的選項。


**補充說明相關的英文字


    蛋殼 eggshell /蛋黃egg yolk /蛋白 egg white 


**延伸字 egghead  口語化指有知識的人,非正式用法


               eggplant茄子(這是美式的說法 英式則是aubergine喔)


 


祝你以後在國外可以好好享用你的"蛋蛋"大餐,吃喝玩樂玩樂學英文,我們下次見囉!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 terrihsiu 的頭像
    terrihsiu

    terrihsiu的部落格

    terrihsiu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()