hard-boiled egg
medium boiled egg
soft boiled egg
soft boiled egg
omelet
two fried eggs
scrambled eggs
很多朋友同學都曾經問過我,
為什麼西餐蛋吃法種類有這麼多種,
甚至在出國旅遊時或在西餐廳用早餐時,
很多時候都不確定該怎麼點?
該怎麼分沒有關係~~現在就讓你知道
1水煮蛋- boiled egg
它其實還有分三種蛋黃熟度的說法 soft-boiled / medium-boiled / hard-boiled
2荷包蛋-fried egg
它的分法還有四種喔! A. sunny side up 這是只煎一面上面的蛋黃都是半熟看起來像太陽
B. over easy 兩面都煎但是蛋黃不熟
C.over medium 兩面都煎,但是蛋黃有點熟又不會太熟
D over hard 兩面都煎蛋黃全熟
3炒蛋-scrambled eggs 這就是那種把蛋打散,加上牛奶炒出來的黃色炒蛋囉!
4西式蛋餅-Omelet 把蛋打散,再加上其它可自選配料,像是起司cheese洋蔥onion蕃茄tomato 青椒green pepper培根bacon火腿ham橄欖olive等等。
5無殼水煮蛋-poached egg 我想這是大家比較陌生的一種,打在開水直接煮出來的蛋,不過沒有打散,蛋白還是完整地包覆著蛋黃。
英文會話說法
在一般的國外旅遊,如果早餐是自助式的,你可以看他標示,
你可以直接取用,但是在還不錯的自助式的餐廳,
會有一個蛋的料理吧台,英文叫eggs station,
你想吃什麼樣的蛋,你跟他說他就會幫你準備。
好比說,
two eggs over easy, please(兩個蛋黃不熟的荷包蛋),或是
omlete with everything but olives(西式蛋餅除了橄欖其他配料都加)
如果你去的是單點的美式餐廳的話,
那服務生應該會問你:How do you like your eggs, Sir/Madam?
你可以回答two eggs sunny sideup, please. 或是任何以上的選項。
**補充說明相關的英文字
蛋殼 eggshell /蛋黃egg yolk /蛋白 egg white
**延伸字 egghead 口語化指有知識的人,非正式用法
eggplant茄子(這是美式的說法 英式則是aubergine喔)
祝大家以後在國外可以好好享用"蛋蛋"大餐,吃喝玩樂玩樂學英文,我們下次見囉!
引用自:http://tw.myblog.yahoo.com/mrtraveljason/article?mid=334&prev=1190&l=f&fid=16
留言列表