close


  hard-boiled egg

medium boiled egg

soft boiled egg

   soft boiled egg

    omelet

   two fried eggs

  scrambled eggs

很多朋友同學都曾經問過我,

為什麼西餐蛋吃法種類有這麼多種,

甚至在出國旅遊時或在西餐廳用早餐時,

很多時候都不確定該怎麼點?

該怎麼分沒有關係~~現在就讓你知道

1水煮蛋- boiled egg

它其實還有分三種蛋黃熟度的說法  soft-boiled / medium-boiled / hard-boiled

2荷包蛋-fried egg

它的分法還有四種喔! A. sunny side up 這是只煎一面上面的蛋黃都是半熟看起來像太陽

   B. over easy 兩面都煎但是蛋黃不熟

   C.over medium 兩面都煎,但是蛋黃有點熟又不會太熟

   D over hard 兩面都煎蛋黃全熟

3炒蛋-scrambled eggs 這就是那種把蛋打散,加上牛奶炒出來的黃色炒蛋囉!

4西式蛋餅-Omelet 把蛋打散,再加上其它可自選配料,像是起司cheese洋蔥onion蕃茄tomato 青椒green pepper培根bacon火腿ham橄欖olive等等。

5無殼水煮蛋-poached egg 我想這是大家比較陌生的一種,打在開水直接煮出來的蛋,不過沒有打散,蛋白還是完整地包覆著蛋黃。



英文會話說法

在一般的國外旅遊,如果早餐是自助式的,你可以看他標示,

你可以直接取用,但是在還不錯的自助式的餐廳,

會有一個蛋的料理吧台,英文叫eggs station,

你想吃什麼樣的蛋,你跟他說他就會幫你準備。


好比說,

two eggs over easy, please(兩個蛋黃不熟的荷包蛋),或是

omlete with everything but olives(西式蛋餅除了橄欖其他配料都加)

如果你去的是單點的美式餐廳的話,

那服務生應該會問你:How do you like your eggs, Sir/Madam?

你可以回答two eggs sunny sideup, please. 或是任何以上的選項。

**補充說明相關的英文字

    蛋殼 eggshell /蛋黃egg yolk /蛋白 egg white 

**延伸字 egghead  口語化指有知識的人,非正式用法

       eggplant茄子(這是美式的說法 英式則是aubergine喔)


祝大家以後在國外可以好好享用"蛋蛋"大餐,吃喝玩樂玩樂學英文,我們下次見囉!

引用自:http://tw.myblog.yahoo.com/mrtraveljason/article?mid=334&prev=1190&l=f&fid=16

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 terrihsiu 的頭像
    terrihsiu

    terrihsiu的部落格

    terrihsiu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()